poezja proza esej rozmowy recenzje felietony
 
filozofia
teoria literatury
socjologia
psychologia
antropologia
poczta literacka
sztuka
muzyka
teatr
film
wydarzenia
okno na świat
polska z zewnatrz
ksiazki_nadeslane
GUIDO CAVALCANTI (1255-1300)
Biltà di donna e di saccente core

Piękność niewiasty i serca mądrości,
rycerzy w szyku i ich zbroje lśniące,
śpiew słodki ptaków, dyskurs o miłości,
dumne okręty przez morza płynące,

pierwsze promienie jutrzenki na wschodzie,
śnieżnego puchu nieskalane lśnienie,
kwiaty na łące, grę świateł na wodzie,
złoto i srebro i drogie kamienie,

ma pani gasi swoją nadobnością,
szlachetnym sercem, przymioty wszystkiemi,
tak, iż się stają niewarte spojrzenia;

przewyższa innych swą wielką mądrością,
tak jak niebiosa wyższe są od ziemi:
słusznie w niej cnota szuka pomieszczenia.



Tłumaczyła MONIKA WOŹNIAK

Tłumaczenie pochodzi z przygotowywanego do druku tomu „Przed Petrarką. Antologia
trzynastowiecznej poezji włoskiej”. Opracowała Monika Woźniak. Wydawnictwo Collegium
Columbinum.

Dekada Literacka 2004, nr 4 (206)

 

 

FOKK PZU

 

dekada literacka
prenumerata
sprzedaz_wysylkowa
numery_archiwalne
napisz do nas